13:35 

tuully
Опочтарение /Держи марку

Фильм вышел в 2010 году, книга - в 2004, русский официальный перевод добрался до меня только сейчас.
Такое ощущение, что визги восторга по поводу фильма уже были, но не грех и повторить.

Вообще, это очень интересно - сравнивать роман и его экранизацию. Обычно экранизация хуже.
Но здесь - каждый вариант весьма интересен и по-своему прекрасен.
Фильм - очарователен. Ненавязчивое фэнтези, приятные лица, и все такое.

Книга - как всегда, глубже. Интересные мысли по поводу религии, предназначения... морского дна и бесконечного плавания; мыслях молотка и свободе самоопределения. Пратчетт не был бы Пратчеттом без такой глубины.
С другой стороны, манера изложения чем-то неуловимо отличается от более ранних произведений. Чем - сама не понимаю, но есть что-то такое. Может быть, деление на главы? В предыдущем плоскомирье их не было, было впечатление безбрежного моря. А здесь - главы - как почтовые станции. Поход не просто поход, а перемещение из точки А в другую. Хм. Ну, как бы то ни было, роман или деление на главы, пусть будет.

В книге много разных героев. Тот же кот Пис-Пис. Удивительно, но на протяжении 240 страниц, которые я уже успела прочитать, еще нет Себя-Режу-Без-Ножа Достабля. Но - Стэнли, Грош, Агги, Глэдис, а големы!!!!!!!! Больше големов, хороших и разных. Каждый герой намного глубже и интереснее, чем в фильме. Но это вполне закономерно.

Кстати, если подумать, визуализация героев - то есть подбор актеров на роли, - очень точны.

Неизбежны сложности перевода. Дора Гая Ласска - фррр. Нет. Ангела Красота Добросерд - гораздо интереснее.

Но в любом случае - я рада, что добралась до этой книги. пусть и с опозданием. Но, с другой стороны, сколько удивительных открытий можно сделать сейчас!

@темы: мысли вслух, кино, Чтение

URL
Комментарии
2018-05-07 в 15:15 

Disco Very
натуралы утвеждают, будто геи - пидорасы, а копнешь под натуралов - каждый третий пидорас (с)
вот так живешь-живешь, а потом узнаешь о существовании фильмов по Пратчетту. сначала я была свято уверена, что их нет совсем. потом - что только один, про Санта-Хрякуса...
интересно, сколько их всего)

2018-05-07 в 15:22 

tuully
Три
Первый, не самый удачный - Цвет Волшебства (там Двацветок - тот же актер, что и хоббит Сэм )
Второй - Санта-Хрякус (я его не смотрела)
третий - Опочтарение

Говорят, есть еще и радиоспектакли, но они английские, про перевод не знаю

URL
2018-05-08 в 08:32 

Disco Very
натуралы утвеждают, будто геи - пидорасы, а копнешь под натуралов - каждый третий пидорас (с)
tuully, спасибо) гляну)

     

Тройной Оракул

главная